
Heidelberger Übersetzungs Bibliographie
Titel:
Eines wahren Christen recht lehrsame Leb- und heylsame Sterb-Kunst: Oder Herrliche und erbauliche Betrachtung, so wol der hinfälligen Eytelkeit menschlichen Lebens, als der Ewigen Freude und Seeligkeit: Wodurch eine angefochtene Trost- und Krafftlose Seele gestärcket, aufgemundert und erquicket wird
Untertitel:
Wobey angehängt etliche sehr schöne Geist- und Trostreiche Gebäter und außerlesene Sprüche heyliger Schrift deren sich Christliche Eheleuthe fromme Aeltern und gehorsame Kinder in ihren Schwachheiten für-mit-vnd undereinander nützlich vnd höchstnöthig zugebrauchen haben. Allen mit leiblicher Kranckheit vnd geistlicher Gewissens-Angstbeladenen frommen Christen zur treulichen Underweisung recht Christlich zu leben und Seelig zu sterben. Durch Dionysium Spranckhuysen, in Niederländischer Spraach beschrieben. Anjetzo aber ins Hochdeutsche übersetzt durch J. B.
Ausgabe:
-
Erscheinungsjahr:
1663
Ausgangssprache:
Niederländisch
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
-
Autor:
Unbekannt Mehr Übersetzer:
J. B. Mehr
Verlag:
Lasché, Jacob
Erscheinungsort:
Hanau
DDC:
230 Christentum, Christliche Theologie
Standorte:
Aurich, Emden - Die ostfriesische Bibliothek
Wolfenbüttel - Herzog August Bibliothek
Original:
-
Mehr
Datenbank:
HÜB-EN-NL
Kommentare:
-