
Heidelberger Übersetzungs Bibliographie
Titel:
Ein beweglich Schreiben, welches man billich den spannischen Garauß nennen möchte
Untertitel:
darinnen zu vernemen, was die Herrn Staaden der vereinigten Niederlaendischen Provintzen etc. an die Ständ und Regierungs-Räht in Braband und Flandern den 7. Junij 1632 wegen des Königs in Spanien und seiner Adhaerenten [et]c. abgehen lassen. Aus dem Niderländischen ins Hochteutsch nach müglichkeit übersetzt, und Gedruckt im Jahr wie oben stehet
Ausgabe:
-
Erscheinungsjahr:
-
Ausgangssprache:
Niederländisch
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
Niederlande
Autor:
-
Übersetzer:
Unbekannt Mehr
Verlag:
Unbekannt
Erscheinungsort:
-
DDC:
900 Geschichte und Geografie
Standorte:
München - Universitätsbibliothek (LMU)
Original:
-
Mehr
Datenbank:
HÜB-EN-NL
Kommentare:
-