
Heidelberger Übersetzungs Bibliographie
Titel:
[P. Ovidii Nas. Methamorphosis, Oder: Des verblümten Sinns der Ovidianischen Wandlungs-Gedichte gründliche Auslegung] in Der Teutschen Academie Zweyter und letzter Haupt-Theil Von Der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste Darinnen begriffen Ein vollkommener Unterricht von dieser dreyen Künste Eigenschafften Lehr-Sätzen und Geheimnißen; von der Architectur und Bau-Art; von der Bild-Sculptur oder Stein-Bildung und ihrer Zugehör; von der Zeichen-Kunst Vollkommenheit durch 73 Figuren in Kupfer vorgestellt; wie auch der Bildhauer-Kunst vortrefflichste 50 antiche oder alte Statuen mit ihren Regeln beschrieben; Folgends die 12. erste Römische Käyser mit 80 antiche basso relieven oder nieder-erhobnen Bildungen und derer geheimen Auslegungen; Ingleichen der Edlen Mahler-Kunst noch übriger berühmter neuer Meistere [Bd.3]
Untertitel:
Welcher zuvorderst Der Edlen Mahler-Kunst rechten Grund Eigenschafften und Geheimnisse durch gewisse Regeln Unterweis- und Beschreibungen erörtert
Ausgabe:
-
Erscheinungsjahr:
1679
Ausgangssprache:
Niederländisch
Zielsprache:
Deutsch
Kulturkreis:
Niederlande
Autor:
Karel van Mander Mehr Übersetzer:
Unbekannt Mehr
Verlag:
Froberger, Christian Sigmund
Erscheinungsort:
Nürnberg
DDC:
180 Antike, mittelalterliche und östliche Philosophie
Standorte:
-
Original:
-
[Wtleggingh op den metamorphosis Ovidij Nasonis alles streckende tot voordering des vromen en eerlijcken borgerlijcken wandels] in Het schilder-boeck Mehr
Datenbank:
HÜB-EN-NL
Kommentare:
-