pikabou
-
1602 - 1658
Martini Opitii [...] Glückwünschung: [Lobrede auf Wladislaw IV., König von Polen und Caecilie Renate, Tochter Ferdinand II., röm.-dt. Kaiser]. Aus dem Latein. übersetzt durch Christoph. Colerum.
Von der Warheit der christlichen Religion Die Meinung der Buecher Hugonis Grotii Von der Warheit der christlichen Religion Von ihm selbst auss dem Hollaendischen inn latein, und auss diesem inn das Deutsche gezogen durch Christoph Colerum (ONLINE)
Zu Majestätischer Glückseligkeit und Hochzeitlichem Ehrenbegängnüs Deß Durchlauchtigsten, Großmächtigsten Fürstens und Herrens Herrn Vladislai deß IV. Königes zu Pohlen und Schweden &c. Unnd Der Durchlauchtigsten [...] Caeciliae Renatae, Ertz Hertzogin zu Oesterreich &c. Ward dieses Unterthänigst dediciret = Zu Majestätischer Glückseligkeit vnd Hochzeitlichem Ehrenbegängnüs Deß Durchlauchtigsten Großmächtigsten Fürstens vnd Herrens Herrn Vladislai desz IV. Königes zu Pohlen vnd Schweden &c. Vnnd Der Durchlauchtigsten [...] CæciliæRenatæ, Ertz Hertzogin zu Oesterreich &c. Ward dieses Vnterthänigst dediciret Durch Martinum Opitium. Nun aber auß dem Lateinischen in Hochteutsch übersetzt Vnnd Ihr. Fürstl. Gn. dem Kays: Oberampte Vnterthänig übergeben Durch Christophorum Colerum (ONLINE)